Sabtu, 05 Juni 2010

(share) Berbagi Pengalaman Tentang Bahasa Dan Budaya(^-^)

Berbahagialah kita menjadi orang Indonesia, karena Indonesia memiliki banyak budaya dan bahasa yang berbeda-beda namun tetap satu. Namun pastinya terdapat hal-hal yang menarik yang bisa kita ceritakan karena bahasa antar budaya yang berbeda-beda. Tulisan ini dibuat untuk kita berbagi cerita dan pengalaman lucu yang terjadi antara budaya yang memiliki arti komunikasi yang berbeda.

Ini lah beberapa cerita menarik yang pernah saya alami

Mangga

Ketika mengikuti tes masuk Universitas Padjadjaran, saya datang kerumah saudara saya yang berada di Bandung bersama ibu saya. Saya dan ibu datang kesana dengan membawa buah-buahan, seperti:jeruk,apel,mangga dan banyak makanan kecil sebagai oleh-oleh untuk mereka.
Saat ibu meminta tolong kepada kakak ipar saya untuk mengupas buah mangga , ibu berkata dengan bahasa Indonesia “tolong kupasin,buah mangga” namun kaka ipar saya yang belum bisa bebahasa Indonesia mengartikannya “tolong kupasin,buahnya”
Kaka ipar saya pun bingung dan bertanya ??

Kaka ipar : buah yang mana, bu?
Ibu : yang mana saja kan banyak di meja buah mangga.
Kaka ipar : iya bu..

Tiba-tiba kaka ipar saya mengupas buah jeruk yang ada dimeja lalu memberikannya kepada ibu.Ibu kaget karena yang dia minta buah mangga bukan buah jeruk.
Ibu saya pun akhirnya mengerti bahwa kaka ipar saya itu belum terlalu lancar dalam berbahasa Indonesia.


Bebek

Waktu saya masih kecil saya pergi ke rumah nenek di Palembang, Sum-sel. Setelah beberapa hari tinggal dirumah nenek,tiba-tiba nenek menyuruh adik saya yang bernama Kiko untuk memebersihkan kolam dibelakang rumahnya. Kiko pun langsung memebrsihkan kolam itu dan sesekali bertanya kepada nenek apa saja yang mesti dibersihkan.

kiko : nek..
Apa aja yang mesti dibuang?
Nenek pun menjawab dengan menggunakan bahasa melayu.
nenek : yang kau galak bae(yang kamu mau aja)
kiko : oh….

Setelah kiko selesai membersihkan kolam tiba-tiba nenek datang dan langsung memarahi aku karena bebek yang ada di kolam hilang semua.
Ibu pun bertanya kepada mengapa nenek bisa marah kepadanya.

Ibu : kenapa bebeknya kamu lepasin keluar??
Kiko : ya abis bebeknya aku kira bae tapi taunya galak. Kan kata nenek yang galak dibuang aja.

Ibu saya pun hanya bisa tertawa mendengar cerita kiko yang tidak mengerti apa yang
nenek bilang kepadanya dengan menggunakan bahasa melayu.

Sudah Kenyang

Pada saat berlibur bersama keluarga di Bali, ketika sesampainya disana ayah saya mengajak makan disebuah restoran yang tidak jauh dari bandara sekaligus ia sudah ditunggu temannya yang tinggal di Bali. Sesampainya saya disana ayah langsung bertemu temannya itu dan menyuruh kami memesan makanan sebanyak-banyaknya. Kesempatan ini tentu saja tidak akan saya sia-siakan, saya memesan makanan yang cukup banyak. Setelah saya selesai makan saya berkata “kenyang banget” dengan suara yang cukup keras. Saya menjadi heran mengapa setelah saya berkata kenyang orang-orang yang ada disekitar melihat saya dengan tersenyum??
Teman ayah saya memberi tahu bahwa arti kenyang dalam bahasa bali adalah “terangsang”. Pada saat itu saya menjadi malu dan langsung meminta keluarga saya untuk cepat-cepat pergi dari restoran tersebut.

Panas-dingin

Cerita ini adalah pengalaman kakak saat bertugas di Aceh, tepatnya di daerah Pidie. Pidie adalah daerah yang jauh dari kesan modern. Kakak saya lalu berkenalan dengan seorang pemuda mantan anggota GAM. Nama pemuda itu adalah Udin.
Pada awal berkenalan kakak saya mengajak dia makan di sebuah rumah makan padang. Lalu kakak saya mentraktir Udin. Sebelum memesan makanan, Udin bertanya dulu pada kasir:
Udin : Pak teh manis panas brapa?
Kasir : Rp. 2000 bang
Udin : Kalo the manis dingin?
Kasir : Rp. 2500

Mungkin karena merasa tidak enak, udin memesan teh manis panas. Dan keajaiban terjadi, ketika the panas itu dihidangkan Udin langsung meminumnya dalam keadaan nyaris mendidih. Kakak saya takjub sekaligus heran melihat kelakuan Udin tersebut.

Kakak : Din, kok langsung kamu minum tehnya? Kan masih panas banget tuh?
Udin : Iya bang, sengaja Udin minum panas-panas supaya harganya gak naik karena dingin.

Ketika kakak saya dalam perjalanan untuk ke tempat penginapannya diantarkan oleh Udin, kakak saya menanyakan tentang hal tadi dan kakak saya mengetahui bahwa di kampung Udin tidak ada alat pendingin ataupun es batu, sehingga persepsi dia tentang panas berubah menjadi dingin sangat besar padahal kalau kita yang menilai sama saja.

Ngesot

Sewaktu saya di SMA, saya memiliki teman yang berasal dari Betawi asli dia bernama Ali. Ketika saya sedang bermain dirumah nya ia mengajak saya untuk mencari makan disekitar dekat rumahnya. Saya pun bertanya,
saya : naek apa kita kesana?
ali pun menjawab pertanyaan saya dengan bahasa betawi yang sering dia pakai kalau sedang berada di lingkungan rumahnya yang memang orang betawi semua.
Ali : orang Cuma di depan aje, kite ngesot ja dah.
Saya : ngapain ngesot ditengah jalan, jalan kaki aja kenapa.
Dia pun menjawab dengan malu-malu
Ali : ya itu maksudnye gw. Hehe…

Tenyata ngesot itu menurut bahasa betawi adalah berjalan kaki.

Mungkin kamu bisa juga memberikan pengalaman menarik??
Kamu bisa ceritakan pengalaman itu disini!!!
Oleh : Kresna ramadhany 210110080195

16 komentar:

Adrio Kusmareza mengatakan...

Hidup gue penuh dengan lagu Hujan Pun Menangis.
:D

Red Zone Store mengatakan...

haha...kocak juga tuh.

Selamet Morning mengatakan...

itulah alasan kenapa mahasiswa komunikasi belajar tentang komunikasi lintas budaya..

Anonim mengatakan...

ngakakk baca ni tulisan..
salut buat bangsa Indonesia tercinta..

perdamaian itu memang selalu indah

Anonim mengatakan...

yg cerita panas-dingin itu berasal dari aceh rom. coba sekali2 suruh orang aceh cerita tentang ini, pasti lucu bgt. logat mereka keren...hahaha

Selamet Morning mengatakan...

wah bener banget tuh fis..kalo di medan logatnya kaya gimana vis??ada hal2 yang lucu ga??

fathia mengatakan...

saking banyaknya bahasa indonesia sampe2 jadi bentrok gtu, punya kata dan pengucapan yang sama tapi arti yang berbeda, bisa bikin salah paham tuh hahaha

Mahar mengatakan...

tapi lucu jg ni..
makin banyak bahasa yang sama kayanya bisa bikin cerita lewat buku

Deny mengatakan...

hahahaha nais jokes gan..:D

Anonim mengatakan...

hahaha..kocak abis gan!!!

dwi fristika sari mengatakan...

hahahaaa...
jadi inget iklan teh sari wangi ni abis baca.
"ini teh susu"
wakakakaka
keren..

Bayu Septianto mengatakan...

oiya ya jadi inget iklan teh sariwangi ya..hehe

Andyta Larasaty (Ayasa) mengatakan...

haha jadi inget pas gue disuruh maju pas KLB deh.. cuma di Indonesia loh kayak gini :)

muhammad hafis mengatakan...

wah gimana klo orang medan kawin ma orang jawa??
percakapan kedua orang tersebut:
medan : sudah makan kau?
jawa : udah to mas..
medan : siapa pula tomas namaku ucok

hahahahahaha...

Selamet Morning mengatakan...

haha..ucok sutomas kali nama panjangnya..hehe

Lily mengatakan...

nice one. LOL

Posting Komentar